在国外,博士二字很有含金量,像主角这种孤傲的人,自然要把这个大金饼子随身挂着。对他而言,医生只是一个救死扶伤的职业,而医学博士才是他引以为傲的。电影里他似乎很就介意被凯西刘斯叫医生,就是这么个道理。
电影奇异博士为什么没有翻译成奇异医生?
在美国,临床医生全部都是博士。所以在美国的语境,大概医生=博士。但是翻译成中文,就得把隐藏的语义翻出来。而博士才是代表身份的称呼。就像大学里一个讲课的教授一样,叫他老师没错,但正规场合是会叫教授的。像Strange剧中那种骄傲自信的性格,我个人认为想表达是我是专业的权威的这个含义。所以翻译成博士蛮恰当的。顺便介绍一下学位,MA,PhD属于研究学位,而MBA,MD属于专业学位。不负责任的说一句,专业学位要简单很多,然而职业上工资会高不少,市场需要么。国内就只知道硕士,博士,具体细节都搞不清楚啦。其实各种五花八门,门类繁多,比这些多几个数量级。
电影奇异博士为什么没有翻译成奇异医生?
奇异博士剧情介绍了史蒂芬·文森·斯特兰奇是一名优秀的神经外科医学博士,一场车祸使他手部受创,再也无法登上手术台,为了治好自己的双手史蒂芬寻遍世界各地名医,但都都徒劳无果,绝望的他只能来到喜马拉雅山上拜访传说中的魔法师远古,却被远古看中并传授其使用魔法的能力,出师后的史蒂芬化身奇异博士守卫世界,后在师父远古阵亡后接替其位置,成为至尊魔法师,奇异博士拥有强大的魔法能力,是漫威世界中领头级的一线超级英雄之一。